您的位置: 南平资讯网 > 体育

科学网鼓励论文同时在中英文杂志上发表成吗

发布时间:2019-10-09 03:21:23

上午,孙完这样的评论,觉得大不以为然,明显是错误的观点嘛

!可是过细想想,也不是全无道理:为什么中国人发的文章却不让大多中国人读懂,确实不合理呀,要进行改革,但这是否行得通,或者有必要呢?首先,发表制度上必须突破。国际杂志在投稿的时候,有一个惯例,必须保证你的文章的内容是原始的,没有用其他任何语言在任何正式刊物上发表过

,否则会被认定为是“一稿多投”或者“自我剽窃”。所以,在“译成英文”进行投稿的时候,必须过这个制度关。考虑到世界上使用中文的人群比较多,特别许多权威机关的工作语言不用英文,那么是否可以从国家的层面进行建议而对曾在中文杂志上发表过的论文做特殊处理?我觉得很难,因为任何国家都有相似的理由,但我们的人口多的理由不是能放到台面上来说的,否则就会对小语言产生歧视了。所以,这个关键性的问题不解决,上面一些博友的看法是不可能实现的。如果发挥中国人的智慧,我们突破了这个制度限制,那还有一个问题需要解决:文章的成果如何计算(这里不说版权吧,否则肯定不行),是算一篇论文还是两篇?有人肯定会马上回答,当然算一篇啦;那紧接着的问题是,算中文的那篇还是英文的那篇?如果算中文的那篇,那继续投到英文刊物上有什么意义?肯定会得到回答:便于国际交流。OK,这个我同意,这真得很有意义。但大多数人愿意算英文的那篇(这个理由不用解释吧),那么中文的投稿有什么意义?信口就能回答这个问题:让大多数中国人都能看懂。这个堂而皇之的理由其实是站不住脚的,科技论文不像小说,它面对的读者群本来就是专业人士,作为专业人士如果读不懂英文,其研究水平也就可想而知了(这是从统计学上讲的,不排除个别的例子)。无论你同意不同意,服气不服气

,现在的实际情况是,好的论文大都发表在英文期刊上,这不只是对中国人不公平,对日本人、韩国人也一样不公平。不过,日本人的高明之处在于,他们有一些专门的机构,能迅速将国际上最先进的成果进行本地化处理,注意,他们是本地化处理,不是作者一稿多语言、多投哟。不过,这种情况只是在以前比较多,许多日本人对自己的英语没有自信,所以更愿意读本地化的内容,现在随着他们的英语普及化教育,已经很少这样做了。对于中国人来讲,是否可借鉴这样的做法,其实已经有这样的做法了,许多好刊物不是同时有中文版的吗?另外,如果你的文章用英语发表了,但你觉得你的成果实在是值得让更多的国人能够阅读到,其实渠道是很多的,比如开个类似于科学这样的博客,自己翻译了放上去,也许比找个中文杂志发表所受到的关注程度更高,何乐而不为呢?所以

,我的看法是:不仅不能鼓励,而且应该坚决杜绝论文同时在中、英文杂志上发表,对这样的情况,一定作为“一稿两投”进行严肃处理(当然,类似于《中国科学》这种本身都有中英文版的杂志除外)。已经用英文发表的,想让更多中国人了解,可参照我上面的办法执行;已经用中文发表的,想继续让国际同行了解的,也请参照这个办法执行(最好找个英文站)。否则,中国人的学术道德会受到更多杂志的质疑,最后损害的还是我们自己的利益。文章到这里本来应该结束了,但我还是想啰嗦几句:反感用英文写文章的,大多是英文学得不太好的。当然英文没有学好,有各种各样的理由吧,我也能理解,但如果把这个作为文章难于发表的重要理由来原谅自己就不应该了:我不是学问做得不好,只是我语言不好。我分析过这样的人群,ta们都有一个共同的特点:平时很少看英文文献,中文文献也许读了不少,但这样导致的一个直接后果是,难于获取最新、最前沿的的信息,所以工作也只能做得平平,同样由于读得少,英文写作也有问题。其实,读英文、写英文是一个相互促进的过程。在短期内,英语作为科学研究的国际语言这个地位是不可能改变的,所以奉劝准备读研究生而且将来还准备继续从事科学研究活动的各位,还是好好学习英语吧,别再找各种借口来逃避英语不好的问题。如果您觉得我还没有完全回答您的问题,请读我的后一篇博文:旗帜鲜明地反对“一稿多语多投”兼一些博友的问题解答 相关专题:论文与评价

小程序微信怎么开发
微店怎么经营
有微商城网入驻费用
猜你会喜欢的
猜你会喜欢的